System ustawodawczy w każdym kraju na globie jest taki
Materiały do przełożenia mogą być rozmaitego rodzaju oraz stopnia trudności. Wyróżniamy między innymi translacje techniczne, translacje literatury pięknej, tekstów użytkowych czy translację dokumentacji programów komputerowych – przetestuj tłumaczenia angielski. Każdy rodzaj tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te traktujące wpisów użytkowych, na przykład marketingowych na domenie czy w ulotkach. Nieco drożej wychodzą teksty techniczne, literatura interesująca zależy w ogromnym stopniu od trudności i wartości pozycji, ale też od uzgodnionych warunków. Translacja różni się od interpretacji właśnie przez to, że interpretacja nie jest literalnym przekładem słów czy znaczeń, jakkolwiek polega niemalże na napisaniu rzeczy od pionierska. By pojąć o co chodzi, należałoby zaznajomić się z tłumaczeniami poezji. Najlepsze przekłady wierszy i tragedii Szekspira odszukamy u Barańczaka. Tłumacz w tym wypadku musi oddać nie tylko znaczenie słów, jednak również przetłumaczyć znaczenia ukryte tak, by nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszystkimi smaczkami.
źródło:
———————————
1. przejdź do strony
2. https://sp47.edu.pl
3. https://www.gastrofazakielce.pl
4. źródło
5. https://www.seniorharcerz.pl